red_ptero: (Default)
red_ptero ([personal profile] red_ptero) wrote2010-02-03 11:28 am

В мире интересных фактов

сегодня узнал, что в романе "Механический апельсин" английская молодежь говорит на сленге, где слова имеют славянские корни.
http://www.liveinternet.ru/users/725560/post119979161/

И если бы только славянские...

Цитатко из романа (сленг со "славянскими корнями" выделен болдом:
— Правильно, — сказал доктор Бродский. — Это ассоциация — самый старый на свете метод обучения. А что же в действительности заставляет тебя чувствовать себя больным?
— Эти поганые пидорские вештши, которые отходят от моего голловера и тьелла.
— Забавно, — сказал доктор Бродский, вроде улыбаясь, — племенной диалект. Вы что-нибудь знаете о его происхождении, Брэн?
— Кусочки старого жаргона и рифмы, — ответил доктор Брэн, который уже не казался таким дружелюбным. — Немного цыганщины. Но большинство корней из Славянской Пропаганды. Проникает подсознательно.
— Правильно, правильно, — сказал доктор Бродский, будто нетерпеливо и больше не интересуясь этим. — Ну, — обратился он ко мне, — это не провода. Дело тут не в том, что на тебе укреплено. Это лишь для замерения твоих реакций. Так что же, в таком случае?
Тут я, конечно, увиддил, что я был за дурмен, не понимая, что дело было в уколах в рукер.

http://www.belousenko.com/books/foreign/burgess_clockwork_orange.htm

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting